توضیحات محصول
ترجمه، عبارت است از: «انتقال معنای کلام از یک قالب زبانی در یک قالب زبانی دیگر». این فرآیند پیچیده و سازمانیافته درباره آثار علمی و هنری به صور گوناگون تحتاللفظی، آزاد و... مطرح بوده و از اهمیت برخوردار است. در این کتاب، نویسنده برای نشان دادن تأثیر ایدئولوژیک مترجمان در ترجمههای انگلیسی قرآن، پس از بررسی امر ترجمه و تاریخچه آن آیاتی را ارائه میکند که اختلاف ایدئولوژیک را بیان میکند و آیاتی که در آنها مباحثی مانند صفات الهی، عصمت، امامت و ولایت شرح داده شده است. در پایان نیز روند ترجمه با پسزمینههای ایدئولوژیک شیعی، سنی و مسیحی بررسی میشود.
مشخصات محصول
-
زبان
-
فارسی
-
وزن
-
378
-
کد دیوی
-
297.141
-
مکان انتشار
-
تهران - تهران
-
تعداد صفحه
-
252
-
زمان انتشار
-
1399
-
شابک
-
9786004345811
نظرات کاربران
- مرتب سازی بر اساس :
- نظر خریداران
- مفیدترین نظرات
- جدیدترین نظرات
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0